http://www.koreatimes.co.kr/www/art/2019/03/682_265493.html




The combined market capitalization of major listed entertainment agencies sharply lost ground since a sex scandal surrounding K-pop stars rose to the surface last month, market data showed Sunday.


The combined market capitalization of the top five listed entertainment agencies plunged around 600 billion won ($527 million) on Friday from last month, when the police kicked off an investigation into Seungri, a member of BIGBANG, on Feb. 26, on allegations that he arranged prostitution.


The boyband member is also being questioned for taking a part in running a night club where drugs and sexual violence were frequent. 


The listed value of the top five agencies on the country's secondary bourse ― YG Entertainment, JYP Entertainment, SM Entertainment, Cube Entertainment, and FNC Entertainment ― came to 2.7 trillion won as of Friday, down 17.5 percent won from 3.3 trillion won posted on Feb. 25.


While Seungri was contracted to YG Entertainment, market watchers said investors' appetite for entertainment shares fell amid the increasing uncertainties on the snowballing sex scandal.

....


"As new and unusual allegations continue to come up to the surface every day in relation to the latest sex scandal, investors' sentiment also deteriorated as they wish to avoid uncertainties," Yoo Sung-man, a researcher at HMC Investment Securities Co. said.


"It will take a long time for entertainment firms to regain investors' trust," Yoo added. 





[달콤한] [영자신문: 구조분석] 시작합니다.
대상: 영자신문이란게 좋다던데?
국내 탑 뉴스를 영어로 보고 싶어요




[해석]

주요 상장 연예기획사의 시가총액은 지난 달 연예인을 둘러싼 섹스 스캔들이 표면화된 이후 급격히 하락한것으로 보인다.
지난 2월 26일 경찰이 '빅뱅' 멤버 승리에 대한 성매매 알선 혐의에 대한 수사에 착수한 지난 달보다 상위 5개 연예기획사의 시가총액이 모두 6000억원(5억2700만달러)가량 급감했다.

승리는 마약과 성폭력이 빈발했던 나이트클럽 운영에도 한몫했다는 의혹도 받고 있다. 

YG엔터테인먼트, JYP엔터테인먼트, SM엔터테인먼트, 큐브엔터테인먼트, FNC엔터테인먼트 등 국내 2차 거래소 상위 5개 기획사의 상장 가치는 금요일 현재 2조7000억원으로 2월 25일(3조3000억원)보다 17.5% 감소했다.

승리가 YG엔터테인먼트와 계약된 동안 시장은 눈덩이처럼 불어나는 섹스 스캔들에 대한 불확실성이 커지면서 연예주식에 대한 투자자들의 욕구가 떨어졌다고 말했다.

싱어송라이터 정준영도 FNC엔터테인먼트의 씨엔블루 멤버 승리와 이종현도 함께한 모바일 채팅방을 통해 자신이 성관계를 가지며 몰래 촬영한 여성 10명의 동영상을 공유했다.

FNC엔터테인먼트 소속 FT아일랜드 최종훈도 채팅방의 멤버였다.

유성만 HMC투자증권 연구원은 "최근 불거진 섹스 스캔들과 관련해 새롭고 특이한 의혹이 매일 수면 위로 올라오면서 투자자들의 심리도 불확실성을 피하고자 하는 바람으로 악화됐다"고 말했다.
유씨는 "연예기획사들이 투자자들의 신뢰를 회복하려면 상당한 시간이 걸릴 것"이라고 덧붙였다.




[구조분석]

(S)/ (V)/ (O)/ (pre+N)/ (의미상의 O)/

The combined market capitalization(S)/ of major listed entertainment agencies(pre+N)/ sharply lost(V)/ ground(ad)/[(접속사)/ since a sex scandal(S)/ surrounding(ing)/ K-pop stars(의미상O)/ rose (V)/to the surface (pre+N)/last month,(ad)/] market data (S)/showed(V)/ Sunday(ad)/.


[The combined market capitalization of the top five listed entertainment agencies(S)/ plunged (V)/around 600 billion won ($527 million)(pre+N)/ on Friday(pre+N)/ from last month(pre+N)/, [(접속사: ad)/ when the police(S)/ kicked (V)/off an investigation(pre+N)/ into Seungri(pre+N)/, a member of BIGBANG(pre+N)/, on Feb. 26(pre+N)/, on allegations (pre+N)/[(동격의 접속사)/ that he(S)/ arranged (V)/prostitution(O)/.]



[The listed value of the top five agencies on the country's secondary bourse](S)/ [ ― YG Entertainment, JYP Entertainment, SM Entertainment, Cube Entertainment, and FNC Entertainment]came(V)/ to 2.7 trillion won(pre+N)/ as of (관용어구: 시작하다)/ Friday, down(ad)/ 17.5 percent won from 3.3 trillion won posted(pre+N)/ on Feb. 25(pre+N)/.


[(부사절 접속사)/ While Seungri(S)/ was contracted (be+PP)/ to YG Entertainment(pre+N)/,] market watchers(S)/ said (V)/[(접속사:O)/ investors' appetite(S)/ for entertainment shares(pre+N)/ fell (V)/amid the increasing uncertainties (pre+N)/on the snowballing sex scandal.(pre+N)/]



"As new and unusual allegations(S)/ continue(V)/ to come(to V)/ up to the surface(pre+N)/ every day(ad)/ in relation (pre+N)/to the latest sex scandal(pre+N)/, investors' sentiment (S)/also deteriorated(V)/ [(부사절접속사)/ as they (S)/wish(V)/ to avoid (to V)/uncertainties,(의미상O)/]" Yoo Sung-man, a researcher at HMC Investment Securities Co. said.


"It (S)/will take(V)/ a long time(O)/ for entertainment firms(pre+N)/ [(진주어)/ to regain(to V)/ investors' trust(의미상O)/]," Yoo added.




VIEW! 숫자가 나올때는 전치사와 비교급주의!

VIEW! 주어가 오늘 처럼 너무 길면 어려움!, 가주어, 진주어 (가목적어, 진목적어)를 써주면 읽기 편해요!

ex)"It(가주어) will take a long time for entertainment firms [to regain investors' trust,](진주어)" Yoo added. 





[생각해볼 점]

먼지가 되어 사라져 버렸네~

엔터테인 주식을 안 사서 다행이다. (다른 주식은 왜 폭락이지?...ㅂㄷㅂㄷ)



http://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2019/03/251_265481.html




Boy band FT Island former member Choi Jong-hoon appeared before police Saturday for questioning in a snowballing sex video scandal.


Choi is suspected of having received and watched illegal videos uploaded by Jung Joon-young, who is at the center of the affair, through mobile chat messenger KakaoTalk.


Seungri of K-pop boy band BIGBANG, Yong Jun-hyung of Highlight and Lee Jong-hyun of CNBLUE are known to have been members of the chat group that exchanged such videos.


"I will faithfully undergo questioning. I am very sorry to the public for causing concern," Choi said upon arriving at the Seoul Metropolitan Police Agency.


Choi is also accused of having asked a high-ranking police official to use his influence to prevent newspapers from reporting on drunk driving incident involving him three years ago. He has denied the accusation.


The 29-year old was kicked out of FT Island right after his involvement surfaced, while Seungri and Yong Jun-hyung have faced similar fates.


The scandal has put the local entertainment industry under the microscope, drawing criticism from a public dismayed at the news and creating a swirl of other rumors and speculation about who the women in Jung's videos were. (Yonhap)




[달콤한] [영자신문: 구조분석] 시작합니다.


대상: 국내 이슈를 영어로 보고 싶어요.

구조분석 해주세요, FTisland와 빅뱅 탈덕했어요.



[해석]



FT아일랜드의 전 멤버 최종훈이 눈덩이처럼 불어나는 섹스 비디오 스캔들로 토요일 경찰 앞에 출두했다.

최씨는 이 사건의 핵심인 정준영이 카카오톡을 통해 올린 불법 동영상을 받아 시청한 혐의를 받고 있다.


BIGBANG의 승리와 하이라이트의 용준형, 씨엔블루의 이종현 등이 이 같은 동영상을 주고받은 채팅그룹 멤버로 알려졌다.

이어 "성실하게 심문을 받겠다. 국민 여러분께 심려를 끼쳐 죄송하다"고 말했다.



최씨는 또 3년 전 자신이 연루된 음주운전 사건에 대한 신문 보도를 막기 위해 경찰 고위 간부에게 영향력을 행사해 달라고 부탁한 혐의도 받고 있다. 그는 그 혐의를 부인했다.


최종훈은 연루 사실이 알려진 승리와 용준형 처럼 직후 FT아일랜드에서 쫓겨났다.

이 스캔들은 국내 연예계를 의심하게 만들었으며, 이 소식에 실망한 대중들로부터 비난을 받았고, 정준영의 동영상에 등장하는 여성들이 누구였는지에 대한 다른 소문과 추측을 불러일으켰다. 




[구조분석]


(S)/ (V)/ (O)/ (pre+N)/ (의미상O)


Boy band FT Island former member Choi Jong-hoon(S)/ appeared(V)/ before police Saturday(pre+N)/ for questioning(pre+N)/ in a snowballing sex video scandal.(pre+N)/


Choi(S)/ is suspected (be+PP)/of having received (pre+N)/ and (등위접속사)/ watched (V)/ illegal videos (O)/ uploaded (PP)/ by Jung Joon-young(pre+N)/, [(관계사:형용사)/ who is(V)/ at the center(pre+N)/ of the affair(pre+N)/, through mobile chat messenger KakaoTalk(pre+N)/.


Seungri of K-pop boy band BIGBANG, Yong Jun-hyung of Highlight and (등위접속사)/Lee Jong-hyun of CNBLUE (S)/ are known(be+PP)/ to have been(to+V)/ members (의미상 SC)/ of the chat group (pre+N)/[(관계사:형용사)/ that exchanged (V)/ such videos(pre+N)/.


"I (S)/will faithfully undergo(조동사+V)/ questioning(O)/. I(S)/ am(V)/ very sorry(SC)/ to the public (pre+N)/for causing concern,(pre+N)/" Choi(S)/ said(V)/ upon arriving(pre+N)/ at the Seoul Metropolitan Police Agency(pre+N)/.


Choi (S)/is also accused(be+PP)/ of having asked (pre+동명사)/a high-ranking police official (의미상O)/to use(to V)/ his influence (의미상O)/to prevent (to V)/newspapers(O)/ from reporting(pre+N)/ on drunk driving incident(pre+N)/ involving(현재분사)/ him(의미상O)/ three years ago(ad)/. He (S)/has denied(V)/ the accusation(O)/.


The 29-year old(S)/ was kicked out (be+pp)/of FT Island (pre+N)/right after his involvement(pre+N)/ surfaced(PP)/, [(접속사)/ while Seungri and Yong Jun-hyung(S)/ have faced (V)/ similar fates.(O)/]


The scandal(S)/ has put (V)/the local entertainment industry(O)/ under the microscope(pre+N)/, [(분사구문)/ drawing criticism(의미상O)/ from a public(pre+N)/ dismayed(PP)/ at the news(pre+N)/ and (등위접속사)/ creating (분사:ing)/ a swirl (의미상O)/of other rumors and speculation(Pre+N)/ about who the women in Jung's videos were(Pre+N절)/]




VIEW! 분사 자체는 시제가 없습니다. 상대적인 늬앙스만 있을 뿐!  그래서 시제는 기본적으로 항상 문장 중심 동사의 시제와 일치 해요! 다만 have를 쓰는 경우 시제가 한 단계 차이난다고 표현할 수 있지요!


VIEW! 분사, To V에 쓰이는 have 조동사에 대해선 별도로 포스팅 하겠슴다!




[생각해볼 점]

그래봐야 뭐 하나, 집유 뜨겠지. 경찰은 꼬리 자르겠지,
몇 년 지나서 복귀하겠지. 


개인적으로 범죄가 줄어들지 않는건, 그 온정주의, 그 인권의 얇팍한 적용 때문이라고 생각해요. 
타인의 인권을 짓밟은 사람에게 인권을? 당한 사람은 인권이 없어서 당했나요?
그리고 그 잘난 선택적 인권으로 그에 합당한 처벌도 못하고, 사람, 직업의 높낮이 그리고 돈(땅콩, 샤우팅)에 따라 
비록 동일 범죄일지라도, 그에 대한 처벌이 달라지는데,
누가 법을 무서워하고, 지키려고 할까요??

범죄로 얻는 이득보다, 비용이 커야 함이 기본 아닌가요? 




http://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2019/03/103_265477.html



U.S. Secretary of State Mike Pompeo said Friday that he is hopeful nuclear negotiations with North Korea will continue, after Pyongyang reportedly said it may quit talks.


The two countries came away empty handed from a second summit between President Donald Trump and North Korean leader Kim Jong-un in Vietnam last month.


"We are hopeful that we can continue to have conversation, negotiations," Pompeo told reporters.


He added that the United States has "every expectation" that Kim will honor his commitment to Trump and continue refraining from nuclear and missile tests.


The summit ended without an agreement due to differences over the scope of the North's denuclearization and the potential sanctions relief from the U.S.


In Pyongyang, Friday, North Korean Vice Foreign Minister Choe Son-hui said her regime had no interest in engaging in "negotiations of this kind," criticizing the demands the U.S. had made at the summit, according to Russia's TASS news agency.


She added that the North Korean leader will soon decide on whether to continue the talks and maintain the moratorium on tests.


"I saw the remarks that she made," Pompeo said. "She left open the possibility that negotiations would continue for sure. It's the administration's desire that we continue to have conversations around this."


Choe accused Pompeo and U.S. National Security Adviser John Bolton of creating an atmosphere of hostility and mistrust at the summit, which ultimately led to its breakdown.


"They're wrong about that and I was there," he said.


Bolton also rejected such a characterization.


"Well, I think that's inaccurate," he told reporters at the White House. "The president is our decision-maker."


Pompeo expanded that he has a professional relationship with his North Korean counterpart, Kim Yong-chol, and that the two have detailed conversations.


"I expect that we will continue to do that," he said, adding that this was not the first time the North Koreans had cast him in unfavorable terms.


"I have a vague recollection of being called gangster-like from a visit that I took one time previously," he said.


Pompeo traveled to Pyongyang in July to follow up on the first summit between Trump and Kim in Singapore in June. Shortly after he left, the North lashed out at him for making "gangster-like" demands.


Bolton, who is known to be hawkish on the North, said he has spoken to his South Korean counterpart, Chung Eui-yong, to discuss their response to the North Korean statements.


"I'd like to speak further within the U.S. government before we respond," he said. (Yonhap)



[달콤한] [영자신문: 구조 분석] 시작합니다. 

대상: 국외 이슈 뭐 있어요?

구조 분석 쉬워요?



[해석]


마이크 폼페오 미국 국무장관은 금요일, 북한이 회담을 중단할 수도 있다고 말한 후, 북한과의 핵 협상이 계속되기를 희망한다고 말했다. 


지난달 베트남에서 열린 도널드 트럼프 대통령과 김정은 북한 노동당 제1비서의 2차 정상회담에서 양국은 빈손으로 돌아왔다.

폼페오는 기자들과 만나 "우리는 계속 대화하고 협상할 수 있기를 희망한다"고 말했다.


그는 "미국은 김 위원장이 트럼프에 대한 자신의 약속을 존중하고 핵과 미사일 실험을 계속 자제할 것이라는 '모든 기대'를 갖고 있다"고 덧붙였다.


이번 정상회담은 북한의 비핵화 범위와 미국의 잠재적 제재 해제를 둘러싼 이견으로 합의 없이 끝났다.

금요일 평양에서 최손희 북한 외무성 부상은 북한 정권은 이런 종류의 협상에 관심이 없다고 말하면서 정상회담에서 미국이 요구했던 것을 비난했다고 러시아 타스통신이 보도했다.



그녀는 북한 지도자가 곧 회담을 지속하고 시험 모라토리엄을 유지할 지 여부를 결정할 것이라고 덧붙였다.


폼페이는 "그녀가 한 발언을 봤다. 그는 "협상이 확실히 이어질 가능성을 열어뒀다. 이 문제를 둘러싸고 계속 대화를 나누는 것이 행정부의 바람이다."


최 대표는 폼페오와 존 볼턴 백악관 국가안보보좌관이 정상회담에서 적대감과 불신감을 조성해 결국 결렬을 초래했다고 비난했다. "그들은 틀렸다. 나는 거기에 있었다"고 그는 말했다.


볼턴은 이런 성격도 거부했다.

그는 백악관에서 기자들에게 "글쎄, 나는 그것이 부정확하다고 생각한다"고 말했다. 그는 "대통령은 우리의 결정권자다."







[구조분석]

(S)/ (V)/ (O)/ (pre+N)/ (의미상O)


U.S. Secretary of State Mike Pompeo (S)/ said  (V)Friday  (ad)/[(접속사:O)/  that he (S)/  is  (V)/ hopeful (SC)/  {(that 생략)/ nuclear negotiations  (S)/ with North Korea (pre+N)/ will continue(V)/], after(접속사)/ Pyongyang (S)/reportedly said(V)/ [it (S)/ may quit(V)/ talks(O)/].


The two countries(S)/ came (V)/away empty handed(pre+N)/ from a second summit(pre+N)/ between President Donald Trump and North Korean leader Kim Jong-un (pre+N)/in Vietnam last month.(pre+N)/


"We(S)/  are (V)/ hopeful (SC)/ [(접속사)/that we(S)/ can continue(V)/  to have(to V)/ the conversation, negotiations,(의미상의 O)/"] Pompeo(S)/ told(V)/ reporters.(O)/


He (S)/added (V)/ [(접속사)/ that the United States(S)/ has(V)/ "every expectation" (O)/[(동격의 접속사)/ that Kim(S)/ will honor(V)/ his commitment(O)/ to Trump(pre+N)/ and continue (등위접속사+V)/ refraining (O)/ from nuclear and missile tests.(pre+N)/]


The summit (S)/ended (V)/without an agreement(pre+N)/ due to differences (pre+N)/over the scope (pre+N)/of the North's denuclearization(pre+N)/ and (등위접속사)/ the potential sanctions relief (N)/ from the U.S (pre+N)/.


In Pyongyang(ad)/, Friday(ad)/, North Korean Vice Foreign Minister Choe Son-hui(S)/ said(V)/ [(접속사 생략)/ her regime (S)/had(V)/ no interest(O)/ in engaging (pre+N)/in "negotiations of this kind,"(pre+N)/ [(분사구문)/ criticizing the demands (의미상O)/ [(관계사: 생략)/ the U.S.(S)/ had made(V)/ at the summit(pre+N)/], according to Russia's TASS news agency(pre+N)/.


She (S)/added(V)/ [(접속사: O)/ that the North Korean leader (S)/will soon decide on ((조동사+V+Pre)/[(접속사:O)/ whether to continue (to V)/ the talks(의미상 O)/ and (등위접속사)/ maintain (to V)/  the moratorium on tests(의미상 O)/.






VIEW! 분사에 관한 내용은 [달콤한] the square을 참고해요!

VIEW! 2개의 To 부정사 가 등위접속사로 연결된 경우, 뒤에 있는 To 부정사의 to는 생략이 가능해요

 ex) to continue the talk and (to) maintain






[생각해볼 점]


없어요. 빨리 끝났으면 좋겠다.

http://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2019/03/119_265201.html


South Korea will ban using radioactive materials in consumer goods this year following public concerns over radon gas emitted from various products, the government said Tuesday.


The Nuclear Safety and Security Commission said the government finalized this year's policy aimed at preventing a recurrence of radon contamination concerns, including banning the use of the radioactive mineral monazite.


The commission said the use of monazite ― a mineral known as the main reason for the emission of radon ― will be banned in all products that come in close contact with people.


The plans come as a number of consumer products ranging from mattresses to accessories have been found to emit higher-than-permissible levels of radon gas. 


Radon is a colorless and odorless gas that can be found in nature as an indirect decay product of uranium or thorium. Being exposed to radon for long periods of time can lead to lung cancer.


The agency said it will also ban advertising the health benefits of "negative ion-releasing" products, such as mattresses and bracelets.


In an aim to prevent accidents at nuclear power reactors, the agency plans to push forward a law that mandates more communication with people living closer to the site.


Also, the agency aims to conduct health checkups for all 20,000 people working in areas that compel them to be exposed to more radiation than the general public by 2020. (Yonhap)





[달콤한] [영자신문: 구조분석] 시작합니다. 

대상: 국내 이슈가 영어로 나와요? 

그럼 해석해주세요.






[해석]


한국은 다양한 제품에서 방출되는 라돈 가스에 대한 국민들의 우려에 따라 올해 방사성 물질을 소비재에 사용하는 것을 금지할 것이라고 화요일에 정부가 발표했다.



원자력안전위원회는 정부가 방사성 광물 모나사이트의 사용을 금지하는 등 라돈 오염 우려의 재발을 막기 위한 올해 방침을 확정했다고 밝혔다.


위원회는 라돈 방출의 주요 원인으로 알려진 모나자이트의 사용이 사람들과 가까이 접촉하는 모든 제품에서 금지될 것이라고 말했다.


이 계획은 매트리스에서 액세서리까지 다양한 소비자 제품들이 허용치보다 높은 수준의 라돈 가스를 방출하는 것으로 밝혀짐에 따라 나온 것이다. 


라돈은 천연에서 우라늄이나 토륨의 간접 붕괴 산물로 찾을 수 있는 무색무취의 기체다. 라돈에 장기간 노출되면 폐암으로 이어질 수 있다.


또한 매트리스와 팔찌와 같은 "부정 이온 방출" 제품의 건강상의 이점을 광고하는 것을 금지할 것이라고 말했다.


원자력 발전소의 사고 방지를 위해, 동사는 부지 근처에 사는 사람들과 보다 많은 커뮤니케이션을 의무화하는 법을 추진할 계획이다.


또 2020년까지 일반인보다 더 많은 방사선에 노출될 수 있도록 강요하는 지역에서 일하는 2만 명 전원에게 건강검진을 실시하는 것을 목표로 하고 있다.


[구조분석]

(S)/ (V)/ (O)/ (pre+N)/ (의미상O)


South Korea (S)/ will ban (V)/ using(O)/  radioactive materials(의미상O)in consumer goods (pre+N)/ this year (ad)/ [(분사구문)/ following(ing)/  public concerns (의미상O)/  over radon gas(pre+N)/  emitted(pp)/  from various products(pre+N)/] , the government(S)/  said (V)/ Tuesday(ad)/ .


The Nuclear Safety and Security Commission(S)/  said (V)/ [(접속사: 생략)/ the government (S)/ finalized (V)/ this year's policy(O)/  aimed(PP)/  at preventing(pre+N)/  a recurrence (의미상O)/ of radon contamination concerns(pre+N)/], [분사구문)/ including banning(의미상O)/ the use (의미상O)/of the radioactive mineral monazite(pre+N)/].


The commission (S)/said (V)/[(접속사: O, 생략] the use (S)/of monazite(pre+N)/ ― {a mineral(N)/known(PP)/as the main reason(pre+N)/ for the emission (pre+N)/of radon(pre+N)/} ― will be banned (조동사+be+PP)/ in all products (pre+N)/ <(관계사: 형용사)/ that come(V)/ in close contact(pre+N)/ with people.(pre+N)/]


The plans(S)/ come(V)/ [as(접속사)/ a number(S)/ of consumer products (pre+N)/ranging (ing)/ from mattresses (pre+N)/to accessories(pre+N)/ have been found (조동사+have+pp)/ to emit (의미상O: to V)/ higher(a)/-than-permissible levels(pre+N)/ of radon gas(pre+N)/]. 


Radon (S)/is(V)/ a colorless and odorless gas(O)/ [(관계사:형용사)/ that can be found(조동사+be+pp)/ in nature (pre+N)/as an indirect decay product (pre+N)/of uranium(pre+N)/ or thorium(등위접속사+N)/]. [Being (동명사:S)/ exposed (pp)/to radon(pre+N)/ for long periods(pre+N)/ of time(pre+N)/] can lead (조동사+ V)/to lung cancer(pre+N)/.



VIEW! 분사구문은 언제든지 와요! 해석할 때는 최대한 상상력을 발휘하세요

VIEW! 분사구문은 "접속사" 가 생략된 문장으로, 원래 소설에서 자주 쓰이는 스타일이에요. 그래서 생략된 접속사가 무엇일까 고민해야 하죠!


 [(분사구문)/ following(ing)/  public concerns (의미상O)/~~

 [분사구문)/ including banning(의미상O)/~~


VIEW! 조동사 뒤에는 반드시 V원!

VIEW! Have + PP 현재 완료라고 알려진 이 시제는, PP(과거에 완료된 무언가) 가 have(지금) 소유한다. 개념으로 알고 있는게 좋아요.

이건 나중에 추가로 [달콤한] the square에서 다룰께요!




[생각해볼 점]


음이온이고 나발이고를 저는 믿지 않습니다. 뭔지도 모르고.


http://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2019/03/181_265365.html



By Jung Min-ho


Lawmakers have approved an amendment to revert the policy banning English education for first and second graders at elementary schools.


The National Assembly passed the amendment Wednesday to allow first and second graders to learn English in after-school classes. The move comes only a year after the policy came into force to prohibit all English classes for children "too young to learn a foreign language."


After introducing the policy, the Ministry of Education was criticized by teachers and parents alike. Many said the policy would only deepen the English gap between the rich and the poor, who cannot afford expensive private education.


Given that English is not a regular subject for first and second graders, if they want, they will be allowed to learn English in after-school classes from next semester.


Initially, the ministry defended the policy, saying it was in line with the Constitutional Court's 2016 ruling that found its ban on intensive English education for first and second graders constitutional. The court said teaching them Korean and English simultaneously could hinder their development of Korean proficiency.


But many scholars were skeptical, saying learning a foreign language at an early age outweighs its negatives ― if there are any ― in the long term.


[매콤한] [영자신문: 구조분석] 시작합니다.

대상: 영자 신문이 좋다면서요?

구조 분석 대신 해주세여


[해석]


국회의원들은 초등학교 1, 2학년 학생들을 위한 영어 교육을 금지하는 정책을 되돌리기 위한 개정안을 승인했다.

수요일, 국회는 1, 2학년 학생들이 방과 후 수업에서 영어를 배울 수 있도록 하는 개정안을 통과시켰다. 이 조치는 "외국어를 배우기에는 너무 어린" 아이들을 위한 모든 영어 수업을 금지하는 정책이 시행된 지 불과 1년 만에 나온 것이다."

이 정책을 도입한 후, 교육부는 교사들과 학부모들로부터 똑같이 비판을 받았다. 많은 이들은  빈부격차를 심화시킬 뿐이라고 말했다.

1, 2학년의 경우 영어가 정규과목이 아닌 만큼 원한다면 다음 학기부터 방과후 수업에서 영어를 배울 수 있게 된다.

당초 교육부는 1, 2학년을 대상으로 한 영어 집중교육 금지가 합헌이라는 헌법재판소의 2016년 판례와 일치한다며 이 정책을 옹호했다. 법원은 그들에게 한국어와 영어를 동시에 가르치는 것이 그들의 한국어 능력 개발을 방해할 수 있다고 말했다.

그러나 많은 학자들은 외국어를 일찍 배우는 것이 장기적으로 부정적인 면보다 낫다고 말하며 회의적이었다


[구조분석]

(S)/ (V)/ (O)/ (의미상의 O)/ (pre+N)/ (ing)/ (be+ pp)/

Lawmakers (S)/have approved(V)/ an amendment(O)/ to revert (to v)/the policy (의미상의 O)/banning (ing)/ English education(의미상의 O)/ for first and second graders (pre+N)/at elementary schools(pre+N)/.


The National Assembly (S)/passed (V)/the amendment (O)/Wednesday (ad)/to allow(to v)/ first and second graders (의미상의 O)/ to learn (allow의 OC: to v)/English  (의미상의 O)/ in after-school classes(pre+N)/. The move(S)/  comes (V)/only a year (ad)/ [(접속사)/ after the policy (S)/came (V)/ into force (pre+N)/to prohibit (to v)/ all English classes (의미상의 O)/for children (pre+N)/  "too young to learn a foreign language."]


After introducing the policy (pre+N)/, the Ministry of Education(S)/ was criticized (be+ pp)/by teachers and parents(pre+N)/ alike (ad)/. Many (S)/said (V)/[(접속사)/the policy (S)/would only deepen (V)/the English gap(O)/ between the rich and the poor(pre+N)/], [(관계사: 형용사)/who cannot afford (V)/expensive private education(O)/].


Given that English(S)/ is (V)/not a regular subject(SC)/ for first and second graders(pre+N)/, [if they want], they (S)/will be allowed (조동사+be+PP)/to learn (O)/English(의미상O)/ in after-school classes(pre+N)/ from next semester.(pre+N)/


Initially(ad)/, the ministry(S)/ defended(V)/ the policy(O)/, [(ing 분사구문)/ saying {접속사 생략: 의미상 O)/ it(S)/ was(V)/ in line(pre+N)/ with the Constitutional Court's 2016 ruling (pre+N)/ [(관계사: 형용사)/ that found (V)/its ban(O)/ on intensive English education (pre+N)/for first and second graders(pre+N)/ constitutional(SC)/}]. The court (S)/said (V)/[(접속사 생략: O)/ teaching them Korean and English simultaneously(S)/ could hinder (V)/their development(O)/ of Korean proficiency(pre+N)/.




마지막 문장이 평소보다 길고 어려웠다면 어려웠네요. 

분사구문 안에 접속사 안에 관계사, 미쳐 날뛴다...

크으.............. 이래서 평소에 주어 동사 잡는 연습이 중요 한거랍니다!


VIEW! 그대들을 어렵게 만들 문장의 조합은 무한에 가깝다!

VIEW!  접속사는 완전한 문장을 끌고 온다 + 목적어 자리에 들어간다. = 한 문장 안에 주어와 동사가 2개인 상황이 발생할 수 있다. 

ex) 마지막 문장에서 The court (S)/ said(V) teaching them Korean and English (S)/ simultaneously could hinder(V)/  their development of Korean proficiency.]



[생각해볼 점]


분명 학습에 있어서, 순서는 존재할 수 있습니다. 다만, 순서 자체에 대한 명확한 정의가 없는 만큼 강제적인 금지는 긍정적이라고 할 수 없습니다. (경제 논리를 떠나서, 어린 나이에 영어 습득이 가능한 아이가 있고, 아닌 아이가 있다로 봐야 함. 만약 아이가 능력이 있다면 개발해주는 게 더 긍정적임)(빌어먹을 헬 조선에선 그것조차 장사로 이용해먹으니 문제지)

교육을 성공의 수단으로 보는 만큼, 빈부격차라는 단어에 민감할 수밖에 없는데, 교육의 본질로 돌아가면, 재능을 발견하고, 그 재능을 발전시켜주는 것이 가장 현명한 방법입니다.


그리고 끝으로 교육은 100년을 바라봐야 합니다. 물론 급변하는 세상에선 이상한 소리겠지만, 최소한 나라에서 제시하는 "교육"은 분명한 목표 혹은 방향은 가지고 있어야 합니다. 큰 방향을 국가와 사회와, 학교에 보여줄 수 있어야 각 단체에서는 현장과 시대에서 요구하는 변화를 큰 틀에서 효율적으로 적응할 수 있기 때문입니다. 






http://www.koreatimes.co.kr/www/art/2019/03/682_265335.html




By Park Si-soo 


Have Seungri and Jung Joon-young behaved badly under the protection of the police chief? 


Police started investigating such allegations on Wednesday after an attorney revealed a "ranking police officer" and the scandalized singers maintained cozy ties. 


Bang Jung-hyun, the attorney, dropped the bombshell based on records of a group chat involving the two, which he submitted to the Anti-Corruption and Civil Rights Commission for investigation. 


Police confirmed Jung wrote "the national police commissioner is behind me" in a group chat in July 2016. The message was sent along with a photo Jung took inside a hostess bar, according to police. The group chat included several celebrity friends of Jung, including Seungri and employees of Burning Sun, a defunct nightclub affiliated with Seungri. 


The police chief in June 2016 was Kang Shin-myung


Jung and Seungri are under police investigation for their alleged wrongdoings ― allegations of sex-for-business favors against Seungri and allegations that Jung filmed and distributed videos of himself having sexual relations with women. 


In a hurriedly arranged press briefing, incumbent police chief Min Gap-ryong pledged a "thorough" investigation into the allegations. 


"I will mobilize all police resources to get to the bottom of the case and uncover the truth," Min told reporters. 


The top police officer said an internal audit has already begun. 


Meanwhile, he said the group chat included messages hinting that K-pop band F.T. Island's Choi Jong-hoon was caught drunk driving in March 2016 but it was covered up thanks to the alleged cozy ties. 


According to cable network YTN, Choi was caught with a 0.05 percent blood alcohol level, which at the time was the bare minimum legal limit. Seoul's Yongsan police station reportedly handled the case quietly, so he was able to continue working normally without public criticism. 



[매콤한] [영자신문: 구조분석] 시작합니다. 

대상: 요즘 핫한 이슈 영어로 보고 싶어요.

그런데 구조 분석하긴 싫어요 대신해주세요


[해석]


승리와 정준영은 경찰서장의 보호 아래 범죄를 저질렀는가? 


한 변호사가 스캔들에 연루된 연예인들과 유착관계를 유지해온 고위직 경찰을 공개하고,  경찰은 11일 이 같은 혐의에 대한 수사에 착수했다. 


방정현 변호사는 국민권익위원회에 제출한 두 사람이 관련된 단체 채팅 기록을 토대로 폭탄선언을 했다. 


경찰은 정 씨가 2016년 7월 단체 채팅에서 '국경위원이 내 뒤에 있다'라고 쓴 사실을 확인했다. 경찰에 따르면 이 메시지는 정 씨가 술집 안에서 찍은 사진과 함께 보내졌다. 이 단체 채팅에는 승리와 지금은 문을 닫은 나이트클럽인 버닝썬의 직원 등 정 씨의 여러 연예인 친구들이 포함되어 있었다. 


2016년 6월 경찰청장은 강신명이었다. 


정 씨와 승리는 승리에 대한 성 접대 의혹과 정 씨가 여성과 성관계를 맺고 있는 자신의 동영상을 촬영해 유포한 혐의로 경찰 조사를 받고 있다. 


서둘러 마련된 언론 브리핑에서 민갑룡 현 경찰청장은 이 혐의에 대한 "엄정한" 수사를 약속했다. 


민씨는 기자들과 만나 "경찰 자원을 총동원해 사건의 진상을 규명하겠다"라고 말했다. 


최고 경찰관은 내부 감사가 이미 시작되었다고 말했다. 


한편 그는 밴드 F.T.아일랜드의 최종훈이 2016년 3월 음주운전으로 적발됐음을 암시하는 메시지가 그룹 채팅에 포함됐지만 유착 관계로 인해 은폐됐다고 밝혔다. 


케이블방송 YTN에 따르면 최 씨는 당시 법정 최저한도로 혈중알코올농도 0.05%로 적발됐다. 서울 용산 경찰서는 이 사건을 조용히 처리한 것으로 알려져 여론의 비난 없이 정상적으로 업무를 계속할 수 있었다.





[구조분석]


오늘의 주인공


(S)/ (V)/ (O)/ (pre+N)/ (PP)/ (의미상 O)/ (ad)/ (To 부정사)/


Have(조동사)/ Seungri and Jung Joon-young(S)/ behaved(V)/ badly (ad)/under the protection(pre+N)/ of the police chief(pre+N)/


Police (S)/confirmed(V)/ [(접속사:목적절 생략)/Jung (S)/wrote(V)/ "the national police commissioner(S)/ is (V)/behind me(pre+N)/" in a group chat (pre+N)/in July 2016.(pre+N)/ The message(S)/ was sent (be+PP)/along with a photo (pre+N)/[(관계사: 형용사)/Jung(S)/ took (V)/inside a hostess bar(pre+N)/,] according to police(pre+N)/. The group chat (S)/included (V)/several celebrity friends(O)/ of Jung(pre+N)/, [(분사구문)/including Seungri and employees(의미상 O)/ of Burning Sun(pre+N)/, a defunct nightclub affiliated with Seungri(pre+N)/,]



Jung and Seungri (S)/are (V)/ under police investigation (pre+N)/for their alleged wrongdoings(pre+N)/ ― allegations (N)/of sex-for-business favors(pre+N)/ against Seungri(pre+N)/ and(등위접속사)/ allegations(N)/[(동격의 접속사)/ that Jung(S)/ filmed(V)/ and distributed(V)/ videos(O)/ of himself (pre+N)/[(분사: 형용사)/having sexual relations (의미상 O)/ with women.(pre+N)/] 


According to cable network YTN(pre+N)/, Choi(S)/ was caught (be+PP)/with a 0.05 percent blood alcohol level(Pre+N)/, [(관계사:형용사)/which at the time(Pre+N)/ was(V)/ the bare minimum legal limit(SC:N)/. Seoul's Yongsan police station (S)/reportedly handled(V)/ the case quietly(O)/, [(접속사)/so he (S)/was able to continue(be able to V)/ working (의미상 O)/normally without public criticism(Pre+N)/.]




VIEW!  의문문: 의문사+ 조동사+ 주어+ 동사? , 의문사가 없는 경우: 조동사+ 주어+ V

주의) 동사는 움직이지 못합니다!


VIEW! 분사류 (ing/ pp)는 동사에서 왔기 때문에 항상 동작의 주체가 누구인지, 관계가 직접 하는지? 당하는지? 구분해야 합니다.  




[생각해볼 점]

하는 짓이 어째 이리 더럽고 추잡할까?? 검경 수사권 조정도 슬슬 걱정된다. 허허

법을 공정하게, 엄격하게, 직위, 나이, 성별에 없이 판결해야 하는데, 최근엔 영.....







[달콤한] the square 예고

현재분사, 조동사


[매콤한] the square 예고

의문사

http://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2019/03/356_265273.html




The National Assembly passed a bill on the designation of fine dust as a social disaster Wednesday as South Korea struggles with its worst-ever particle pollution.


Parliament opened a plenary session to deal with several bills on fine dust as rival parties have pledged bipartisan efforts to tackle the issue.


The proposal on fine dust as a social disaster will pave the way for the government to inject state money when an urgent need for expenditure arises.


Other bills on particulate matter include a proposal on deregulation of the uses of liquid national gas (LNG) vehicles and a measure that requires schools to install air purifiers.


Fine dust air pollution has emerged as one of the most pressing issues here. The country was choked by particulate matter for a record streak of seven straight days in early March.


The ruling Democratic Party (DP) and two opposition parties agreed last week to vote on the bills Wednesday and consider an extra budget to fight fine dust if the government draws it up.


They called on the government to spend reserve funds swiftly to provide supplies, such as anti-dust masks, to the underprivileged.


The parties also decided to send a delegation to Beijing to promote cooperation between the two countries in tackling fine dust, a large portion of which is believed to have blown in from China.


Political parties are keen to resolve the fine dust issue ahead of next year's parliamentary elections as it could affect their public support ratings, given the issue's direct impact on people's health and welfare.


President Moon Jae-in has ordered the government to take extraordinary measures to fight fine dust pollution.


He called for interagency efforts last week, including the installation of high-capacity air purifiers in more day care centers and schools.


Moon also instructed government officials to work with China and called for his country to put forward its own response, such as the permanent shutdown of aged power plants that use fossil fuel. (Yonhap)







[매콤한] [영자신문: 구조분석] 시작합니다.

대상: 국내 이슈는 뭐가 있어요?

구조분석 대신 해주세요





[해석]


한국이 사상 최악의 입자 오염으로 몸살을 앓고 있는 가운데 국회가 어제 미세먼지를 사회적 재앙으로 지정하는 법안을 통과시켰다. 

국회는 여야 정당들이 이 문제를 해결하기 위한 초당적 노력을 약속함에 따라 몇 가지 미세먼지 관련 법안을 처리하기 위해 본회의를 열었다.


미세먼지에 대한 사회적 재난이라는 제안은 정부가 시급한 지출 필요성이 발생할 때 국가 자금을 투입할 수 있는 길을 열어 줄 것이다.

이 밖에 미세먼지 관련 법안에는 액화석유가스(LNG) 차량 사용 규제 완화안과 학교마다 공기청정기 설치를 의무화하는 방안 등이 포함돼 있다.


미세먼지 대기오염이 국내에서 가장 시급한 이슈 중 하나로 떠올랐다. 그 나라는 3월 초에 7일 연속으로 미립자 물질에 의해 질식되었다.

여당인 민주당과 두 야당은 어제 이 법안들을 표결에 부치고 정부가 이 법안을 마련하면 추가경정예산을 검토하기로 합의했다.


이들은 정부가 마스크 등 물자를 소외계층에 공급하기 위해 예비비를 신속히 지출할 것을 요구했다.

양당은 또 중국발 미세먼지 대책에 양국 간 협력을 증진하기 위해 대표단을 베이징에 파견하기로 했다.


정당들은 이 문제가 국민의 건강과 복지에 직접적인 영향을 미치는 점을 감안할 때 내년 총선을 앞두고 미세먼지 문제가 국민 지지율에 영향을 미칠 수 있다는 점에서 이를 해결하기 위해 촉각을 곤두세우고 있다.


문재인 대통령이 미세먼지 오염 퇴치를 위해 비상한 조치를 취하라고 지시했다.

그는 지난주 더 많은 어린이집과 학교에 대용량 공기청정기를 설치하는 등 부처간 노력을 촉구했다.


문 후보는 또 정부 관계자들에게 중국과 협력할 것을 지시하고 화석연료를 사용하는 노후 발전소의 영구 폐쇄 등 독자적인 대응을 촉구하기도 했다.(연변)



[구조분석]

오늘의 주인공

(S)/ (V)/ (O)/ (pre+N)/ (PP)/ (의미상 O)/ (ad)/ (To 부정사)/



The National Assembly(S)/ passed (V)/a bill(O)/ on the designation (pre+N)/of fine dust (pre+N)/as a social disaster (pre+N)/Wednesday (ad)/[as South Korea (S)/ struggles(V)/ with its worst-ever particle pollution.(pre+N)/]


Parliament (S)/ opened(V)/  a plenary session (O)/ to deal(to V)/ with several bills (pre+N)/on fine dust(pre+N)/ [as rival parties(S)/ have pledged(V)/ {(목적격접속사)/bipartisan (S)/efforts (V)/to tackle (to V)/the issue.(의미상O)/}]


The proposal (S)/[on fine dust (pre+N)/as a social disaster(pre+N)/] will pave (조동사+V)/ the way(O)/ for the government (pre+N)/to inject(to V)/ state money (의미상 O)/[(부사절 접속사)/ when an urgent(S)/ need (V)/for expenditure arises.(pre+N)/]


Other bills(S)/ [on particulate matter (Pre+N)/] include(V)/  a proposal (O)/ on deregulation(pre+N)/  of the uses (pre+N)/of liquid national gas (LNG) vehicles(pre+N)/ and (등위접속사)/ a measure (O)/ [(관계사절: 형용사)/ that requires (V)/ schools(O)/ to install (to+ V)/air purifiers.(의미상 O)/]


Fine dust air pollution(S)/ has emerged (V)/as one of the most pressing issues here(pre+N)/. The country(S)/ was choked(be+PP)/ by particulate matter(Pre+N)/ for a record streak (Pre+N)/of seven straight days(Pre+N)/ in early March.(Pre+N)/






역시 topic에 따라 사용하는 어휘가 다르니 쪼끔 으렵네요


VIEW! as는 빨간 표시를 했어요, 경우에 따라 부사(as~ as 원급 비교), 전치사 (목적, 질:quarlity을 의미할때), 접속사(because)로 쓰이죠? 뜻을 알아두면, 독해에 쪼~끔 좋아요!

VIEW! 접속사+ 완전한 문장, 관계사+ 불완전한 문장

VIEW! N, 구, 절, 문장+ 등위접속사 + N, 구, 절, 문장, 등위 접속사는 앞뒤로 같은 성분이 와야 해요! 









[생각해볼 점]

저도 국회의원이나 하고 싶네요, 퍽 하면 일 안 하고 놀다가, 

원래 본인들이 했어야 할 일들을 마치 대단한 일 한 것처럼 크으....


http://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2019/03/251_265236.html




By Kang Seung-woo


A brawl at a nightclub affiliated with Seungri of boy band Big Bang is rapidly expanding into a scandal that is rocking the entertainment industry, with fellow K-pop star Jung Joon-young being booked for illicitly recording and sharing sex videos.



The Seoul Metropolitan Police Agency said, Tuesday, that it booked Jung as a suspect following allegations that he secretly filmed women he was having sex with and shared the videos with acquaintances, including Seungri, in several mobile group chat rooms. The allegations were first reported by local broadcaster SBS, Monday night.


....


Jung, 30, a singer and TV celebrity who rose to fame following a runner-up finish in a talent show in 2012, is suspected of having recorded the videos without the consent of the women. There are at least 10 women who were filmed over a period of 10 months since the end of 2015, police said.


According to the law on sexual violence, those who film a person's body without consent can face a prison term of up to five years or a fine of 30 million won ($26,500). Separately, those who distribute such photos or videos without consent ― even though the partner agreed to the filming of it ― are subject to five years in prison or a 30 million won fine.


Jung's alleged wrongdoings are drawing extra attention as he was accused by an ex-girlfriend in 2016 of filming them having sex, without her consent ― although he was acquitted after she dropped the charge. 


...




[매콤한] [영자신분: 구조분석] 시작합니다.

대상: 국내 이슈를 영어로 읽고 싶어요,

정준영 뭐하는 놈이에요?



[해석]


빅뱅의 승리와 제휴한 나이트 클럽에서의 사건이 동료 K-pop스타, 정준영이 불법 녹음 및 섹스 비디오 공유 혐의로 입건되는 등, 연예계를 뒤흔드는 스캔들로 급속히 확산되고 있다. 


서울 지방 경찰청은 화요일, 그가 성관계를 맺고 있는 여성들을 몰래 촬영 하고, 승리 등 지인들과 함께 동영상을 공유한 혐의에 따라 정씨를 용의자로 입건했다고 박혔다. 그 혐의는 월요일 밤 SBS에 의해 초음 보도되었다.


2012년 슈퍼스타K 쇼에서 준우승에 이어 유명세를 탄 가수겸 연예인 정준영(30)은 여성들의 동의 없이 동영상을 녹화한 혐의를 받고 있다. 2015년말 이후 10개월에 걸쳐 촬영된 여성은 최소 10명이라고 경찰은 밝혔다.


성폭력범죄에 관한 법률에 따르면 동의 없이 사람의 몸을 촬여하면, 5년이하의 징역이나, 3000만원이하의 벌금형에 처할 수 있다. 이와 별도로 여성이 촬영에 동의했음에도 불구하고, 동의 없이 사진이나 동영상을 배포한 사람 또한 동일한 벌금형과 징역에 처한다.


정준영의 부정행위는 전 여자친구로부터 고소 취하 후 무죄 판결을 받았음에도 불구하고, 2016년 한 전 여자친구로부터 자신의 동의 없이 성관계를 갖는 장면을 촬영했다는 비난을 받았기 때문에 더욱 관심을 끌고 있다. 




[구조분석]

오늘의 주인공 

(S)/  (V)/ (O)/  (Pre+N)/  (PP)/ (의미상 O)/ (ad)/ (to 부정사)/ (be+ing)/



A brawl (S)/ at a nightclub affiliated with Seungri of boy band Big Bang(Pre+N)/  is rapidly expanding(be+ing)/ into a scandal(Pre+N)/ [(관계사: 형용사)/ that is rocking(be+ing)/  the entertainment industry(의미상 O)/], [with fellow K-pop star Jung Joon-young(Pre+N)/] [(분사구문)/ being booked(PP)/ for illicitly recording(Pre+N)/ and(등위접속사)/ sharing sex videos.(Pre+N)/]



The Seoul Metropolitan Police Agency (S)/said(V)/, Tuesday(ad)/, [(접속사: O)/ that it booked Jung as a suspect following allegations] [(동격의 접속사)/that (접속사)/ he (S)/ secretly filmed (V)/ women(O)/] [(관계사:형용사)/ he(S)/ was having(be+ing)/ sex(의미상의 O)/ with] and(등위접속사)/ shared(V)/ the videos(O)/ with acquaintances(pre+N)/, including(ing)/ Seungri(의미상의 O)/, in several mobile group chat rooms(pre+N)/. The allegations (S)/were first reported (be+PP)/by local broadcaster SBS(pre+N)/, Monday night.


....


According to the law on sexual violence(pre+N)/, those (S)/ [(관계사: 형용사)/who film(V)/ a person's body without consent(O)/] can face (조동사+V)/ a prison term(O)/ of up to five years(pre+N)/ or a fine of 30 million won ($26,500)(pre+N)/. Separately, those (S)/[(관계사: 형용사)/ who distribute(V)/ such photos or videos(O)/ without consent(pre+N)/] ― even though (접속사)/ the partner (S)/agreed(V)/ to the filming (pre+N)/of it(pre+N)/ ― are(V)/ subject to five years(pre+N)/ in prison or(등위접속사)/ a 30 million won fine(pre+N)/.



문장이 아무리 길어져봐야 핵심은 SV찾기!


VIEW! 등위 접속사는 반드시 양 옆에 같은 성분 (N는 N끼리, V는 V끼리, 문장은 문장끼리) 이 와야 합니다. (위의 노란색 참고)





[생각해볼 점]

이야~~~~ 아주 지랄이 풍년이다~~~



+ Recent posts