http://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2019/03/181_265833.html



Nearly six in 10 married women in South Korea think they should provide financial support for their offspring until graduation from college, a poll showed Friday.


According to the survey of 11,205 married women, 59.2 percent of the respondents said they think it appropriate to financially support their children until college graduation.


The state-run Korea Institute for Health and Social Affairs carried out the survey on women aged 15 to 49 last year.


Another 17.4 percent replied they should give financial help to sons and daughters until they find jobs; 14.7 percent, until they graduate from high school; and 7.1 percent, until they get married.


According to the same survey taken three years ago, 62.4 percent of the respondents replied they should provide financial help for their children until their graduation from college.


The latest findings also showed the average monthly child support expense came to 733,000 won (about $650) for households with one child last year, 1.37 million won for two-child families and 1.62 million won for three-kid homes.


Spending on education accounted for about 49 percent of the total for households with two to three children and nearly 36 percent for one-child families.


South Korean parents are known for enthusiasm about children's education, which is widely seen as the key to success in the competitive society. 



[달콤한] [영자신문: 구조분석] 시작합니다.

대상: 교육은 영자신문에 안 올라와요?

구조분석 좀 쉬운 걸로 해주세요


[해석]


금요일, 한국의 10명의 기혼 여성 중 거의 6명이 대학을 졸업할 때까지 자손을 위한 재정적 지원을 해야 한다고 생각하는 것으로 나타났습니다.


결혼한 여성 1만1천205명을 대상으로 조사한 결과, 응답자의 59.2%가 대학 졸업 때까지 자녀를 경제적으로 지원하는 것이 적절하다고 생각한다고 답했습니다.


한국보건사회연구원은 지난해 만 15세에서 49세 여성에 대한 조사를 실시했습니다.


또 다른 17.4%는 일자리를 찾을 때까지 아들딸에게 경제적 도움을 주어야 한다고 답했고, 14.7%는 고등학교를 졸업할 때까지, 그리고 7.1%는 결혼할 때까지 도움을 주어야 한다고 답했습니다.


3년 전 같은 조사에 따르면, 응답자의 62.4%가 대학을 졸업할 때까지 자녀에게 경제적 도움을 주어야 한다고 답했습니다.


최근 조사 결과에 따르면 지난해 자녀 1명이 있는 가구의 월평균 양육비는 73만3000원(약 650달러)이었고, 2자녀 가정은 137만원, 3자녀 가정은 162만원이었다.


교육비 지출은 자녀가 2~3명인 가구가 전체의 약 49%, 1자녀 가정이 36%에 육박했습니다.


한국의 부모들은 경쟁 사회에서 성공의 열쇠로 널리 인식되고 있는 자녀 교육에 대한 열정으로 알려져 있습니다.



[구조 분석]

(S)/ (V)/ (O)/ (pre+N)/ (의미상O)/


Nearly six(S)/ in 10 married women(pre+N)/ in South Korea(pre+N)/ think(V)/ [(접속사:O)/ they(S)/ should provide (V)/financial support(O)/ for their offspring(pre+N)/ until graduation(pre+N)/ from college(pre+N)/], a poll(S)/ showed(V)/ Friday.


According to the survey(pre+N)/ of 11,205 married women(pre+N)/, 59.2 percent(S)/ of the respondents(pre+N)/ said(V)/  [(접속사:O)/<삽입절: they(S)/ think(V)/> it(S)/ appropriate(V)/ to financially support(to V)/ their children(의미상O)/ until college graduation(pre+N)/].


[The state-run Korea Institute for Health and Social Affairs](S)/ carried(V)/ out the survey (pre+N)/on women(pre+N)/ aged 15 to 49 last year.


Another 17.4 percent (S)/replied(V)/  [(접속사:O)/ they (S)/should give(V)/ financial help(O)/ to sons and daughters (pre+N)/[(접속사)/ until they (S)/ find(V)/ jobs(O)/; 14.7 percent][(접속사)/ until they(S)/ graduate(V)/ from high school(pre+N)/; and 7.1 percent], [(접속사)/until they(S)/ get married(be+PP)/].


According to the same survey (pre+N)/taken(PP)/ three years ago, 62.4 percent(S)/ of the respondents(pre+N)/ replied(V)/[(접속사)/ they(S)/ should provide(V)/ financial help(O)/ for their children(pre+N)/ until their graduation(pre+N)/ from college(pre+N)/].


The latest findings(S)/ also showed(V)/ [(접속사)/the average monthly child support expense(S)/ came(V)/ to 733,000 won (about $650)(pre+N)/ for households(pre+N)/ with one child (pre+N)/last year, 1.37 million won(N)/ for two-child families(pre+N)/ and(등위접속사)/ 1.62 million won(N)/ for three-kid homes(pre+N)/]


Spending(S)/ on education (pre+N)/accounted(V)/ for about 49 percent (pre+N)/of the total(pre+N)/ for households (pre+N)/with two to three children(pre+N)/ and (등위접속사)/ nearly 36 percent for one-child families(pre+N)/.


South Korean parents(S)/ are known(be PP)/ for enthusiasm(pre+N)/ about children's education(pre+N)/,[(관계사: which is widely seen(be+pp)/ as the key(pre+N)/ to success (to V)/  in the competitive society(pre+N)/



VIEW! pre+N은 생략하세요!

>> 중심이 되는 문장, 단어를 먼저 읽은 후 정보를 추가해준다는 느낌으로 생략해서 읽으세요.

>> 제가 녹색 형광펜 친 부분부터 읽으면 돼요!



VIEW! 모든 단어는 한가지 이상의 품사와, 한가지 이상의 의미를 가지고 있어요.

너무 단어의 가능성을 제한하지 마세요.

> until의 경우, 이번에 접속사와 pre로 쓰였어요. 

> as의 경우 접속사, 전치사, 부사로 쓰였어요

> 단어 암기는 그 가능성 중 일부를 찾는 거예요

> 문장 분석 또는 구조 분석이 중요한 이유는 그 가능성의 규칙을 보고, 예측하기 위함이에요!




[생각해볼 점]



1. 결혼하면, 결혼 자체의 문제보다 자녀 문제가 더 무서워.... 나만 해도 얼마가 들어갔는데.... 




2. 대학과 수시, 수능, 학종에 대해 할 말 많지만 못하겠네요. 교육학 수업 들을 때도 열띤 토론의 장이었죠. 수시가 과연 의미 있는가, 그들이 말하는 입발린 소리 (=과정의 평가, 자율성, 평등, 수시 등등)가 진짜 믿을 만한 소리가? 최소한의 객관성과 신뢰도도 확보 못한 시험을 믿을 가치가 있는가? 억울한 학생은 없을까 (숙명여고 사건, 최순실 딸 사건) 등등 말이죠.



3. 간만에 교육 관련 기사!! 

+ Recent posts