http://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2019/03/103_265477.html



U.S. Secretary of State Mike Pompeo said Friday that he is hopeful nuclear negotiations with North Korea will continue, after Pyongyang reportedly said it may quit talks.


The two countries came away empty handed from a second summit between President Donald Trump and North Korean leader Kim Jong-un in Vietnam last month.


"We are hopeful that we can continue to have conversation, negotiations," Pompeo told reporters.


He added that the United States has "every expectation" that Kim will honor his commitment to Trump and continue refraining from nuclear and missile tests.


The summit ended without an agreement due to differences over the scope of the North's denuclearization and the potential sanctions relief from the U.S.


In Pyongyang, Friday, North Korean Vice Foreign Minister Choe Son-hui said her regime had no interest in engaging in "negotiations of this kind," criticizing the demands the U.S. had made at the summit, according to Russia's TASS news agency.


She added that the North Korean leader will soon decide on whether to continue the talks and maintain the moratorium on tests.


"I saw the remarks that she made," Pompeo said. "She left open the possibility that negotiations would continue for sure. It's the administration's desire that we continue to have conversations around this."


Choe accused Pompeo and U.S. National Security Adviser John Bolton of creating an atmosphere of hostility and mistrust at the summit, which ultimately led to its breakdown.


"They're wrong about that and I was there," he said.


Bolton also rejected such a characterization.


"Well, I think that's inaccurate," he told reporters at the White House. "The president is our decision-maker."


Pompeo expanded that he has a professional relationship with his North Korean counterpart, Kim Yong-chol, and that the two have detailed conversations.


"I expect that we will continue to do that," he said, adding that this was not the first time the North Koreans had cast him in unfavorable terms.


"I have a vague recollection of being called gangster-like from a visit that I took one time previously," he said.


Pompeo traveled to Pyongyang in July to follow up on the first summit between Trump and Kim in Singapore in June. Shortly after he left, the North lashed out at him for making "gangster-like" demands.


Bolton, who is known to be hawkish on the North, said he has spoken to his South Korean counterpart, Chung Eui-yong, to discuss their response to the North Korean statements.


"I'd like to speak further within the U.S. government before we respond," he said. (Yonhap)



[달콤한] [영자신문: 구조 분석] 시작합니다. 

대상: 국외 이슈 뭐 있어요?

구조 분석 쉬워요?



[해석]


마이크 폼페오 미국 국무장관은 금요일, 북한이 회담을 중단할 수도 있다고 말한 후, 북한과의 핵 협상이 계속되기를 희망한다고 말했다. 


지난달 베트남에서 열린 도널드 트럼프 대통령과 김정은 북한 노동당 제1비서의 2차 정상회담에서 양국은 빈손으로 돌아왔다.

폼페오는 기자들과 만나 "우리는 계속 대화하고 협상할 수 있기를 희망한다"고 말했다.


그는 "미국은 김 위원장이 트럼프에 대한 자신의 약속을 존중하고 핵과 미사일 실험을 계속 자제할 것이라는 '모든 기대'를 갖고 있다"고 덧붙였다.


이번 정상회담은 북한의 비핵화 범위와 미국의 잠재적 제재 해제를 둘러싼 이견으로 합의 없이 끝났다.

금요일 평양에서 최손희 북한 외무성 부상은 북한 정권은 이런 종류의 협상에 관심이 없다고 말하면서 정상회담에서 미국이 요구했던 것을 비난했다고 러시아 타스통신이 보도했다.



그녀는 북한 지도자가 곧 회담을 지속하고 시험 모라토리엄을 유지할 지 여부를 결정할 것이라고 덧붙였다.


폼페이는 "그녀가 한 발언을 봤다. 그는 "협상이 확실히 이어질 가능성을 열어뒀다. 이 문제를 둘러싸고 계속 대화를 나누는 것이 행정부의 바람이다."


최 대표는 폼페오와 존 볼턴 백악관 국가안보보좌관이 정상회담에서 적대감과 불신감을 조성해 결국 결렬을 초래했다고 비난했다. "그들은 틀렸다. 나는 거기에 있었다"고 그는 말했다.


볼턴은 이런 성격도 거부했다.

그는 백악관에서 기자들에게 "글쎄, 나는 그것이 부정확하다고 생각한다"고 말했다. 그는 "대통령은 우리의 결정권자다."







[구조분석]

(S)/ (V)/ (O)/ (pre+N)/ (의미상O)


U.S. Secretary of State Mike Pompeo (S)/ said  (V)Friday  (ad)/[(접속사:O)/  that he (S)/  is  (V)/ hopeful (SC)/  {(that 생략)/ nuclear negotiations  (S)/ with North Korea (pre+N)/ will continue(V)/], after(접속사)/ Pyongyang (S)/reportedly said(V)/ [it (S)/ may quit(V)/ talks(O)/].


The two countries(S)/ came (V)/away empty handed(pre+N)/ from a second summit(pre+N)/ between President Donald Trump and North Korean leader Kim Jong-un (pre+N)/in Vietnam last month.(pre+N)/


"We(S)/  are (V)/ hopeful (SC)/ [(접속사)/that we(S)/ can continue(V)/  to have(to V)/ the conversation, negotiations,(의미상의 O)/"] Pompeo(S)/ told(V)/ reporters.(O)/


He (S)/added (V)/ [(접속사)/ that the United States(S)/ has(V)/ "every expectation" (O)/[(동격의 접속사)/ that Kim(S)/ will honor(V)/ his commitment(O)/ to Trump(pre+N)/ and continue (등위접속사+V)/ refraining (O)/ from nuclear and missile tests.(pre+N)/]


The summit (S)/ended (V)/without an agreement(pre+N)/ due to differences (pre+N)/over the scope (pre+N)/of the North's denuclearization(pre+N)/ and (등위접속사)/ the potential sanctions relief (N)/ from the U.S (pre+N)/.


In Pyongyang(ad)/, Friday(ad)/, North Korean Vice Foreign Minister Choe Son-hui(S)/ said(V)/ [(접속사 생략)/ her regime (S)/had(V)/ no interest(O)/ in engaging (pre+N)/in "negotiations of this kind,"(pre+N)/ [(분사구문)/ criticizing the demands (의미상O)/ [(관계사: 생략)/ the U.S.(S)/ had made(V)/ at the summit(pre+N)/], according to Russia's TASS news agency(pre+N)/.


She (S)/added(V)/ [(접속사: O)/ that the North Korean leader (S)/will soon decide on ((조동사+V+Pre)/[(접속사:O)/ whether to continue (to V)/ the talks(의미상 O)/ and (등위접속사)/ maintain (to V)/  the moratorium on tests(의미상 O)/.






VIEW! 분사에 관한 내용은 [달콤한] the square을 참고해요!

VIEW! 2개의 To 부정사 가 등위접속사로 연결된 경우, 뒤에 있는 To 부정사의 to는 생략이 가능해요

 ex) to continue the talk and (to) maintain






[생각해볼 점]


없어요. 빨리 끝났으면 좋겠다.

저는 이러고 풀어요: 고2 3월 모의고사 32번


솔직한 심정으로, 32번은 고2 학생들에겐 좀 어렵겠다 싶었어요,

저도 처음 문장 때문에 당황해서, 좀 헤맸죠 허허허허, 

그래도, 평소처럼 전략, 그리고 추가로 논리 흐름이 바뀌는 곳에 집중하며 읽으니 잘 읽히더라고요! 

이 포스트를 읽고 있을 여러분도 할 수 있어요!



뭐 그래도 우리에게 필요한건 약간의 전략과 MSG같은 추론능력이니까요!




[3줄 전략] [오늘 사용할 전략]

VIEW! 보기를 읽고 키워드를 잡는다!

VIEW! 빈칸 앞, 뒤 주변을 읽고, 키워드를 넣어본다! >>전략은 여기서 끝나야 함! 

추가 VIEW! 이해가 힘든 경우, 전체를 Scanning + 마지막 결론 문장을 읽기

주의! 논리 흐름을 바꾸거나, 만들어주는 신호에 주의! [   ]으로 표시 했음



32.  Sometimes,  a  person is acclaimed as  “the greatest”  because [  빈칸  ]. For example, violinist Jan Kubelik was acclaimed as “the greatest” during his first tour of the United States, but when impresario Sol Hurok brought him back to the United States in 1923, several people thought that he had slipped a little. However, Sol Elman, the father of violinist Mischa Elman, thought differently. He said, “My dear friends, Kubelik played the Paganini concerto tonight as splendidly as ever he did. Today you have a different standard. You have Elman, Heifetz, and the rest. All of you have developed and grown in artistry, technique, and, above all, in knowledge and appreciation. The point is: you know more; not that Kubelik plays less well.” [3점]

* acclaim: 칭송하다 ** impresario: 기획자, 단장


[전략 1: 보기에서 키워드 잡기!]


① there are moments of inspiration >> 영감의 순간

② there is little basis for comparison >> 비교대상이 없다

③ he or she longs to be such a person >> 그러한 사람으로 오래 남기

④ other people recognize his or her efforts >> 타인, 이해, 그들 노력

⑤ he or she was born with great artistic talent >> 뛰어난 재능


[전략 2: 빈칸 앞, 뒤 문장에 키워드 넣고 읽기]

(S)/ (V)/ (O)/ (pre+N)/

Sometimes(ad)/  a  person(S)/  is  acclaimed (be+PP)/ as  “the  greatest”(pre+N)/ because [빈칸] ~~(뒤에는 사례 시작)


1) 사람이 위대하다 소리를 듣는다. 

2) 빈칸 때문에, >> 영감의 순간 때문에? 비교대상이 없기 때문에? 오래 남기 때문에? 노력을 타인이 알아주기 때문에? 뛰어난 재능 때문에?


VIEW! because+ "원인"! 이 옵니다!



[전략 3: 전체적인 Scanning + 마지막 문장 읽기!]


~~For example, 1)violinist Jan Kubelik was acclaimed as “the greatest” during his first tour of the United States, but when impresario Sol Hurok brought him back to the United States in 1923, 2)several people thought that he had slipped a littleHowever, 3)Sol Elman, the father of violinist Mischa Elman, thought differently. He said, “My dear friends, Kubelik played the Paganini concerto tonight as splendidly as ever he did. Today you have a different standard. You have Elman, Heifetz, and the rest. All of you have developed and grown in artistry, technique, and, above all, in knowledge and appreciation. The point is: you know more; not that Kubelik plays less well.” 



1) Kubelik 이란 사람도 "the greatest"였구나.

2) 미국 돌아오니, 일부 사람들은 그들이 실수 했구나 생각했구나. 

3) Sol 은 Kubelik이 평소 처럼 빛났다고 얘기 

4) 요점은 사람들이 많이 아는 것이다. Kubelik이 못하는게 아니다. 



[전략 3: 보기 키워드와 scanning 으로 체크!]


1) 영감 없었음 >> 탈락

2) 비교 대상 없음 >> 평소처럼 연주한 K+ [사람들은 이미 많이 알고 있음: 연주를 실수했다고 생각] >> 유력

3) 오래 남는다 얘기 없었음 >> 탈락

4) 노력 이해, 없었음 오히려, 실수했나? 라고 생각했음! >> 탈락

5) 재능 얘기 없었음 >> 탈락!




답은 2번!


결국 모든 독해 전략의 가장 기본은 

힌트, 방향, 키워드, !




이 포스트가 도움이 된다면, 공감과 덧글 꾹!

http://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2019/03/119_265201.html


South Korea will ban using radioactive materials in consumer goods this year following public concerns over radon gas emitted from various products, the government said Tuesday.


The Nuclear Safety and Security Commission said the government finalized this year's policy aimed at preventing a recurrence of radon contamination concerns, including banning the use of the radioactive mineral monazite.


The commission said the use of monazite ― a mineral known as the main reason for the emission of radon ― will be banned in all products that come in close contact with people.


The plans come as a number of consumer products ranging from mattresses to accessories have been found to emit higher-than-permissible levels of radon gas. 


Radon is a colorless and odorless gas that can be found in nature as an indirect decay product of uranium or thorium. Being exposed to radon for long periods of time can lead to lung cancer.


The agency said it will also ban advertising the health benefits of "negative ion-releasing" products, such as mattresses and bracelets.


In an aim to prevent accidents at nuclear power reactors, the agency plans to push forward a law that mandates more communication with people living closer to the site.


Also, the agency aims to conduct health checkups for all 20,000 people working in areas that compel them to be exposed to more radiation than the general public by 2020. (Yonhap)





[달콤한] [영자신문: 구조분석] 시작합니다. 

대상: 국내 이슈가 영어로 나와요? 

그럼 해석해주세요.






[해석]


한국은 다양한 제품에서 방출되는 라돈 가스에 대한 국민들의 우려에 따라 올해 방사성 물질을 소비재에 사용하는 것을 금지할 것이라고 화요일에 정부가 발표했다.



원자력안전위원회는 정부가 방사성 광물 모나사이트의 사용을 금지하는 등 라돈 오염 우려의 재발을 막기 위한 올해 방침을 확정했다고 밝혔다.


위원회는 라돈 방출의 주요 원인으로 알려진 모나자이트의 사용이 사람들과 가까이 접촉하는 모든 제품에서 금지될 것이라고 말했다.


이 계획은 매트리스에서 액세서리까지 다양한 소비자 제품들이 허용치보다 높은 수준의 라돈 가스를 방출하는 것으로 밝혀짐에 따라 나온 것이다. 


라돈은 천연에서 우라늄이나 토륨의 간접 붕괴 산물로 찾을 수 있는 무색무취의 기체다. 라돈에 장기간 노출되면 폐암으로 이어질 수 있다.


또한 매트리스와 팔찌와 같은 "부정 이온 방출" 제품의 건강상의 이점을 광고하는 것을 금지할 것이라고 말했다.


원자력 발전소의 사고 방지를 위해, 동사는 부지 근처에 사는 사람들과 보다 많은 커뮤니케이션을 의무화하는 법을 추진할 계획이다.


또 2020년까지 일반인보다 더 많은 방사선에 노출될 수 있도록 강요하는 지역에서 일하는 2만 명 전원에게 건강검진을 실시하는 것을 목표로 하고 있다.


[구조분석]

(S)/ (V)/ (O)/ (pre+N)/ (의미상O)


South Korea (S)/ will ban (V)/ using(O)/  radioactive materials(의미상O)in consumer goods (pre+N)/ this year (ad)/ [(분사구문)/ following(ing)/  public concerns (의미상O)/  over radon gas(pre+N)/  emitted(pp)/  from various products(pre+N)/] , the government(S)/  said (V)/ Tuesday(ad)/ .


The Nuclear Safety and Security Commission(S)/  said (V)/ [(접속사: 생략)/ the government (S)/ finalized (V)/ this year's policy(O)/  aimed(PP)/  at preventing(pre+N)/  a recurrence (의미상O)/ of radon contamination concerns(pre+N)/], [분사구문)/ including banning(의미상O)/ the use (의미상O)/of the radioactive mineral monazite(pre+N)/].


The commission (S)/said (V)/[(접속사: O, 생략] the use (S)/of monazite(pre+N)/ ― {a mineral(N)/known(PP)/as the main reason(pre+N)/ for the emission (pre+N)/of radon(pre+N)/} ― will be banned (조동사+be+PP)/ in all products (pre+N)/ <(관계사: 형용사)/ that come(V)/ in close contact(pre+N)/ with people.(pre+N)/]


The plans(S)/ come(V)/ [as(접속사)/ a number(S)/ of consumer products (pre+N)/ranging (ing)/ from mattresses (pre+N)/to accessories(pre+N)/ have been found (조동사+have+pp)/ to emit (의미상O: to V)/ higher(a)/-than-permissible levels(pre+N)/ of radon gas(pre+N)/]. 


Radon (S)/is(V)/ a colorless and odorless gas(O)/ [(관계사:형용사)/ that can be found(조동사+be+pp)/ in nature (pre+N)/as an indirect decay product (pre+N)/of uranium(pre+N)/ or thorium(등위접속사+N)/]. [Being (동명사:S)/ exposed (pp)/to radon(pre+N)/ for long periods(pre+N)/ of time(pre+N)/] can lead (조동사+ V)/to lung cancer(pre+N)/.



VIEW! 분사구문은 언제든지 와요! 해석할 때는 최대한 상상력을 발휘하세요

VIEW! 분사구문은 "접속사" 가 생략된 문장으로, 원래 소설에서 자주 쓰이는 스타일이에요. 그래서 생략된 접속사가 무엇일까 고민해야 하죠!


 [(분사구문)/ following(ing)/  public concerns (의미상O)/~~

 [분사구문)/ including banning(의미상O)/~~


VIEW! 조동사 뒤에는 반드시 V원!

VIEW! Have + PP 현재 완료라고 알려진 이 시제는, PP(과거에 완료된 무언가) 가 have(지금) 소유한다. 개념으로 알고 있는게 좋아요.

이건 나중에 추가로 [달콤한] the square에서 다룰께요!




[생각해볼 점]


음이온이고 나발이고를 저는 믿지 않습니다. 뭔지도 모르고.


http://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2019/03/181_264833.html



By Lee Suh-Yoon

The key authority action that made the surrender was the Seoul Metropolitan Office of Education's (SMOE) announcement that it would cancel KKA's license.


The license revocation would strip the KKA of negotiation power in the government's policymaking process, effectively making it nothing more than a "social gathering" of kindergarten operators. 


Despite the KKA's withdrawal from the collective move, the KKA's white flag could not sway the SMOE's decision, which is backed by the public that sees the KKA as a self-interest group willing to hold children and parents hostage.


Though funded by millions in taxpayer money, the KKA maintains the claim that stricter financial regulations are invasive, saying privately run preschools should be considered as the operator's "private property."



[달콤한] [영자신문: 구조분석] 시작합니다. 

대상: 국내 이슈를 영자신문으로 읽고 싶어요, 

문장은 안 보여요.


[해석]


핵심적인 당국의 조치는 서울시 교육청이 한유총의 면허를 취소하겠다고 발표한 것이다.


면허 취소는 한유총의 정부의 정책추진과정의 협상력을 박탈하는 것으로 한유총을 유치원 운영자의 '사회적 모임으로 만드는 것이다.


한유총의 집단행동에 대한 후퇴에도 불구하고, 한유총의 항복은 한유총이 아이들과 부모를 인질로 잡고있다고 생각하는 국민들의 지지를 받고 있는 서울시 교육청의 결정을 흔들지 못했다. 


한유총은 수백만 명의 세금으로 자금을 조달하고 있지만, 사립유치원은 운영자의 사적재산으로 간주해야 한다며, 보다 엄격한 금융규제가 침해적이라는 주장을 하고 있다. 


[구조분석]


The key authority action(주S)/ [that(S격관대) made(V)/ the surrender(O)/] was(주V)/ the Seoul Metropolitan Office of Education's (SMOE) announcement (SC)/ [that (동격접속사)/ it (S)/ would cancel(조동사+V)/ KKA's license.(O)/]


The license revocation (S)/ would strip (조동사+V)/ the KKA of negotiation power (O)/ in the government's policymaking process (pre+N)/, [effectively (부사)/ making (현재분사)/ it (의O)/ nothing (의OC)/ more than a "social gathering" of kindergarten operators.(비교급)/] 


[Despite the KKA's withdrawal from the collective move(pre+n)/], the KKA's white flag (S)/ could not sway (조동사+V)/ the SMOE's decision(O)/, [which (관계사)/ is backed (be+PP)/ by the public (pre+n)/] [that (관계사)/ see (V)/ the KKA(O)] [as a self-interest group(pre+n)/ willing (현재분사)/ to hold children and parents hostage.(의O)/]


[Though funded (PP)/ by millions (pre+n)/ in taxpayer money (Pre+n)/,] the KKA (S)/ maintains (V)/ the claim (O)/ [that (접속사)/ stricter financial regulations (S)/ are (V)/ invasive (SC)/, saying (현재분사)/ privately run preschools (의O)/ should be considered (조동사+be+PP)/ as the operator's "private property."(pre+O)/]




VIEW! 조동사 + 동사원형, 조동사는 동사에 의미를 추가 해줍니다. 

ex) can run 뛸 수 있다. run 뛰다.

VIEW! 관계사 = 형용사, 앞에 있는 선행사를 꾸며요




[생각해볼 점]


치킨집이 세금 받아 처먹으며 일하디? 

교육자로 혜택 받아 처먹고, 교육자로 책임지라 (edufine) 하니, 갑자기 사유재산이니?

+ Recent posts