http://www.koreatimes.co.kr/www/biz/2019/03/488_265713.html


The number of multiracial marriages reached a four-year high of 22,698 in 2018, according to Statistics Korea, Wednesday.



The figure rose by 1,863, or nearly 9 percent, from the year before, the highest increase in 13 years, it added.


Multiracial marriages accounted for 8.8 percent of the total marriages in 2018, up 0.9 percentage points from 2017. 


The number of Korean men marrying foreign women accounted for 73 percent of the total multiracial marriages here.


They married Vietnamese women the most, accounting for 38.2 percent.


This was followed by Chinese brides at 22.1 percent, and Thai women at 9.4 percent.


In comparison, Chinese men wedding Korean brides accounted for 24.4 percent, followed closely by Americans at 23.6 percent and Vietnamese at 9.6 percent.


The number of overall marriages, however, hit the lowest in more than 40 years as more young Koreans have been delaying walking down the aisle.


This is because of an economic slowdown, the statistics agency noted.


It reached 257,622 in 2018, down from 264,455 in 2017.


In 1972, the number of couples who got married reached 244,780.


With the delay, the average age of Korean men getting married also increased to 33 years last year, up from 32 in 2017.


The country's birthrate fell below 1 per woman last year. The rate measures how many babies a woman is likely to give birth to in her lifetime.


The data also showed the number of divorces stood at 108,684 in 2018, up 2.5 percent from a year earlier.



[달콤한] [영자신문: 구조분석] 시작합니다.

대상: 결혼이 뭐요?? 걍 구조분석이나 해보소







[해석]




수요일 통계청에 따르면 다인종 결혼 건수는 2018년 2만 2698건으로 4년 만에 최고치를 기록했습니다.

이 수치는 전년도에 비해 1,863명, 즉 9% 가까이 증가했는데, 이는 13년 만에 가장 높은 증가율이라고 이 보고서는 덧붙였습니다.



다인종 결혼은 2018년 전체 결혼의 8.8%를 차지해 2017년보다 0.9%포인트 증가했습니다. 

외국인 여성과 결혼하는 한국 남성의 수는 국내 다인종 결혼의 73%를 차지했습니다.

이들은 베트남 여성과 가장 많이 결혼해 38.2%를 차지했습니다.

이어 중국인 신부가 22.1%, 태국 여성이 9.4%였습니다.

이에 비해 한국 신부와의 결혼은 중국 남성이 24.4%로 가장 많았고, 미국인이 23.6%, 베트남인이 9.6%로 뒤를 이었습니다.



하지만 한국 젊은이들이 결혼 생활을 미루는 경우가 늘면서 전체 결혼 건수는 40여 년 만에 가장 적었습니다.

이는 경기 침체 때문이라고 통계청은 지적했습니다.

2018년에는 25만7622명으로 2017년 26만4455명에 비해 줄었습니다.

1972년 결혼한 커플은 24만4천780쌍에 달했습니다.


이 같은 지연으로 한국 남성의 평균 결혼 연령도 2017년 32세에서 지난해 33세로 늘었습니다.




[구조분석]

(S)/ (V)/ (O)/ (pre+N)/ (의미상O)/




The number (S)/of multiracial marriages(pre+N)/ reached (V)/a four-year high (O)/ of 22,698(pre+N)/ in 2018(pre+N)/, according to Statistics Korea(pre+N)/, Wednesday.

The figure(S)/ rose (V)/by 1,863(pre+N)/, or nearly 9 percent(pre+N)/, from the year before(pre+N)/, the highest increase(N)/ in 13 years(pre+N)/, it(S)/ added(V)/.



Multiracial marriages(S)/ accounted (V)/for 8.8 percent (pre+N)/of the total marriages (pre+N)/in 2018(pre+N)/, up 0.9 percentage points (pre+N)/from 2017(pre+N)/

The number (S)/ of Korean men (pre+N)/ [(현재분사)/ marrying foreign women (의미상O)/] accounted(V)/ for 73 percent (pre+N)/ of the total multiracial marriages (pre+N)/ here. They (S)/married (V)/Vietnamese women(O)/ the most, [(현재분사)/ accounting for 38.2 percent(pre+N)/].


This (S)/was followed (be+PP)/by Chinese brides(pre+N)/ at 22.1 percent (pre+N)/, and(등위접속사)/ Thai women (N)/ at 9.4 percent.(pre+N)/

In comparison(pre+N)/, Chinese men(S)/[(현재분사)/wedding Korean brides (의미상O)/] accounted (V)/ for 24.4 percent,(pre+N)/ followed (PP)/ closely by Americans(pre+N)/ at 23.6 percent(pre+N)/ and (등위접속사)/ Vietnamese at 9.6 percent.(pre+N)/


The number (S)/of overall marriages(pre+N)/, however(부사:역접)/, hit (V)/ the lowest(O)/ in more than 40 years(pre+N)/ [as(접속사)/ more young Koreans(S)/ have been delaying(have+be+ing)/ walking(의미상O, ing:결혼식을 올리다. 숙어)/ down the aisle.]


This (S)/is (V)/because of an economic slowdown(pre+N)/, the statistics agency (S)/ noted(V)/.

It (S)/reached (V)/ 257,622 (O)/ in 2018(pre+N)/, down from 264,455(pre+N)/ in 2017(pre+N)/.

In 1972(pre+N)/, the number (S)/of couples(pre+N)/ [(관계사:형용사)/ who got married (be+PP)/] reached(V)/ 244,780.


With the delay(pre+N)/, the average age (S)/ of Korean men(pre+N)/ [(현재분사)/ getting married(be+PP)/] also increased(V)/ to 33 years(pre+N)/ last year(ad)/, up from 32 (pre+N)/in 2017(pre+N)/.







VIEW! walking down the aisle 결혼식을 올리다.

VIEW! 과거와 과거분사는 달라요, 과거가 시간의 의미를 가지고 있다면, 과거분사는 시간의 의미는 없이, 수동(형용사)의 의미를 가져요

"과거"와 "과거분사"의 형태가 같은 경우, 과거 시간을 나타내는지, 형용사 기능을 하는지 구분해야죠!




[생각해볼 점]


뭐... 그렇다고 합니다. 예.. 뭐 그렇네요



+ Recent posts